Írta: Urbán Gyula
Fordította: Choli Daróczi József
Urbán Gyula mesejátékát 2002-ben adaptáltuk színpadra Tóth Géza rendezésében. Miközben a mesejátékot folyamatosan játszottuk magyar nyelven, 2007-ben érdekes kísérletként szerettük volna bemutatni romani nyelven is. Choli Daróczi Józsefet kértük fel a szövegkönyv lefordítására. Choli Daróczi József pedagógus, költő, műfordító már A kis Mukk című mesejátékunkban is közreműködött, amelyben az öreg Mukk szerepét vállalta el a Piccolo Színházban. A romani nyelvű Minden egérben egy színész mellett kilenc roma és nem roma tanítványunk szerepelt. Jó fél éven át készítettük fel őket a produkcióra.
2007. november 21-én mutattuk be a Magyarországi Roma Parlamentben (Budapest, VIII., Tavaszmező utca 6.). A 2008-as Arcus Nemzetiségi Színházi Fesztiválon a Thália Színház régi stúdiójában „A fiatalok nemzetiségi anyanyelvű színjátszásáért” díjat kaptuk az előadásért.
Alább a Sakko shimijako kamel o shajto című produkciónk korabeli romani (lovari) nyelvű ismertetője olvasható, amit szintén Choli Daróczi József fordított:
E Karavan fundacija savi ande le 2000-ti bersha fundosardas o Karavan Artustiko Fundo, akanak bi lovengo sittyarel aktoren ande pesko shtudiovo – romane nacionalna ternyimatongo grupo – kerel mashkar le palal mukhle trajimaske, majanglal romane ternenge. Zhi akanak shtar angle dinyipe ande kethanes: Sakko shimijako kamel o shajto, O cino shavo thaj o levo, Moha thaj pafrany, Le cine Mukkeski pecipija. Kadal kotora butivar andre sikaven, khelenle ande la Pevnyicako Teatro – sakattyivar angla pherde khereste. O karavano vi ekh skurto filmo kerdas, savo kade bushol: Mukh te zhal.
Pasha o shtudio o Karavano vi sittyimasko shkola kerel peske ternyimatonge, anda kodo, ke kadalasa azhutil kadale terne romen. Ande sakko bersh romane puranyimatonge grupon anel kethanes pe duj kurke, ande o them sa pe kaver thana.
O Karavano pe but themutne thaj strejini phuvenge festivala – workshopura kothe sas, anda e pilda, andej Ukraina, ande o Rumunia, ande o Shvedo, thaj ande o Nyamco.
Lesko chacho anav: Karavan Artistiko Fundacija
Lesko sherutno manush: Nyári Oszkár, artistiko angluno
Adresso: 1093 Budapest, Török Pál utca 3., poshta: 1465 Budapest, Pf. 1659
SAKKO SHIMIJAKO KAMEL O SHAJTO – MINDEN EGÉR SZERETI A SAJTOT
Ekh surro shimijakosko nyepeto trajil peka pachako trajo ande le shajtoski fabrika, ba jokharsa ekh rajkanyi parne shimijakongo nyepeto zhal kothe te beshel andej fabrika. Le bare shimijaka anda jek muj den pe-pe jekhavreste, thaj sogodi teledikhimaske vorbi phenen, zhi pune e parnyi shimijakongi shej thaj a surrone shimijakongo shavo ande jakhavreste chi kamen. Lenge dada, thaj deja iva keren baro muj anda kodo, ke lenge chi fal le ternongi butyi. Lengo kamipe pa but phare trabi zhal pherdal, ba inke vi le bare mucake bengesa jakhendar si te maladyon… ba kadi pecipija – na kade sar o Romeo thaj e Julia – happy endosa getolpe.
Le khelyimasko devorta anav: Sakko shimijako kamel o shajto
Telalutno anav: –
- Soskosaripe: muzikantno paramichako khely
- Sikadyipenge sodipe: duj
- Kon iskirisardas(ramosardas)les: Urban Gyula
- Pej romanyi shib boldasles: Choli Daróczi József
- Kon lashardasles: Tóth Géza
- Muzhika: Barabás Edit, Sebesi Tamás, Némedi Árpád.
- Krujalipo: Halász G. Péter
- Gada: Bozóki Mara
- Khelyipe: Andrási Imre
- Kon khelenpe:
- Zakariash: Ónodi Péter Zoltán
- Jozefina: Bozsa Betty
- Serena dale: Bódi Renáta
- Albin tata: Horváth Gyula
- Fruzhina: Sára Nikolett
- Márton tata: Orsós Róbert
- Lidi dale: Barta Bettina
- Soma: Lakatos Zoltán
- Pascal, o vrazsime shimijako: Molnár Péter
- Bari Muca: Szkiba József